La discapacidad auditiva no es un impedimento ante la respuesta a una emergencia y desastre
Hearing impairment is not an impediment to responding to an emergency and disaster
Citación
Date
2020-12-14Author
Lamus Hernández, Edna Jubelly
Monroy Cifuentes, Yuly Andrea
Fomeque Ortiz, Sergio
Obtained degree
Tecnólogo en Atención Prehospitalaria (APH)
Key words
; asistencia en emergencias; percepcion auditiva
Metadata
Show full item record
Documents PDF
Abstract
Las personas con discapacidad auditiva a nivel social presentan problemas de comunicación, ya que en su mayoría la lengua de señas no tiene un estándar en el país. Aunque la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 23 de septiembre de 2018 como el primer Día Internacional de las Lenguas de Señas, para aumentar la conciencia pública sobre las lenguas de señas y su importancia vital para los derechos fundamentales. Se trata de una victoria simbólica para las comunidades de sordos de todo el mundo, recomendada por la Federación Mundial de Sordos y el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
A pesar de la medida mencionada, los intérpretes realizan una traducción dependiendo el contexto, pero no es fácil encontrar en lugares públicos y privados personas que prestan este servicio.
La falta de conocimiento del lenguaje de señas también significa que las personas sordas pasan apuros para acceder a los servicios públicos, incluidos los servicios designados para atender sus necesidades.
En los planes de emergencias se evidencia que la población con discapacidad auditiva, presenta dificultad al momento del uso y aplicación de las alarmas sonoras, por tanto, es un sistema excluyente.
Realizando una revisión exhaustiva a diferentes artículos, los cuales evidenciaron la necesidad inminente para crear una herramienta de inclusión y mejoramiento de la comunicación.
La creación de la cartilla virtual, la cual es pensada para ubicarse dentro de los planes de emergencia tanto en los sectores públicos y privados, utilizando la simbología de señas, permitiendo de manera significativa la comunicación e interpretación de estos dentro de la comunidad sorda.
La investigación se realizó mediante una exposición, una respuesta y una hipótesis para contrastar, sin determinar un grupo de control; creando una herramienta adecuada para el diseño de la cartilla y ser adicionada dentro del plan de emergencia, logrando que las personas con discapacidad auditiva puedan entender de manera fácil los diferentes protocolos que se deben tener en cuenta.
La socialización consistió en mostrar a una personas con discapacidad auditiva (Paula Ávila), la cual permitió de forma fílmica evaluar la cartilla e indicar si es innovadora, entendible y aplicable, iniciando por contextualizarla sobre el diseño de la cartilla, la cual consta de tres (03) módulos; un primer módulo que contiene terminología establecida en el ámbito de emergencias y desastres; conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo del desastre, seguido lo acompaña tres algoritmos de forma animada y señante, que le indica a la población a objeto, que actividad deben realizar en caso de presentarse un sismo, un incendio (conato) y/o una contingencia con paquete sospechoso.
“En todo el mundo, la escasez de información en las lenguas de señas margina a las personas sordas y dificulta su acceso a los servicios”, señaló Labaki.”
People with hearing disabilities at a social level have communication problems, since most of the sign language does not have a standard in the country. Although the United Nations General Assembly proclaimed September 23, 2018 as the first International Sign Language Day, to increase public awareness of sign languages and their vital importance for fundamental rights. This is a symbolic victory for deaf communities around the world, recommended by the World Federation of the Deaf and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities.
Despite the aforementioned measure, interpreters carry out a translation depending on the context, but it is not easy to find people who provide this service in public and private places.
Lack of knowledge of sign language also means that deaf people struggle to access public services, including services designed to serve their needs.
In the emergency plans it is evident that the population with hearing disabilities presents difficulties when using and applying the audible alarms, therefore it is an exclusive system.
Conducting an exhaustive review of different articles, which showed the imminent need to create a tool for inclusion and improvement of communication.
The creation of the virtual booklet, which is designed to be located within the emergency plans both in the public and private sectors, using sign symbols, significantly allowing communication and interpretation of these within the deaf community.
The investigation was carried out by means of an exposition, a response and a hypothesis to contrast, without determining a control group; creating a suitable tool for the design of the booklet and being added to the emergency plan, making it possible for people with hearing disabilities to easily understand the different protocols that must be taken into account.
The socialization consisted of showing a person with hearing disabilities (Paula Ávila), which allowed in a filmic way to evaluate the booklet and indicate if it is innovative, understandable and applicable, starting by contextualizing it on the design of the booklet, which consists of three (03) modules; a first module containing established terminology in the field of emergencies and disasters; knowledge of risk, risk reduction and disaster management, followed by three algorithms in an animated and pointing way, which indicates to the population to object, what activity they should carry out in case of an earthquake, a fire (outbreak) and / or a contingency with a suspicious package.
"Across the world, the dearth of information in sign languages marginalizes deaf people and hinders their access to services," Labaki said. "